Book writing is not a simple process. There are several steps as well as persons involved in it. Undoubtedly, the author gets the credit for the entire book. But people into the business such as Lucie Marignac understands the role of Responsible de traductions, Conduite de projets éditoriaux among others. This article will explore more about the two integral parts of a book publication.
Who is Responsable de
traductions?
The head of the Conduite
de projets éditoriaux is the Responsable
de traductions. Its role in a translation job is vital for the delivery
of a quality product. The major responsibility of a translator manager is to
act as a bridge between the members of the editorial project management team
and the clients. They coordinate with Conduite
de projets éditoriaux for the successful delivery of the project.
Works of a Responsable de
traductions
·
Analyzing and evaluating the main document and calculate the
required elements.
·
To create a framework for other members in the Conduite de
projets éditoriaux. They have to work according to that particular
framework.
·
Updating the clients daily about the progress of their
translation.
·
Solving the issues clients face in the industry lingos or any
other technical glitches.
·
Delivering a perfect translation following the required
guidelines.
These are the functions of Responsable de traduction. Most authors such as Lucie Marignac need an editorial project management team. They play a vital role in book publishing.
Click here know more about #LucieMarignac
No comments:
Post a Comment